Langues
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.070 USD |
| Relecture: |
0.030 USD |
|
|
|
|
Années d'expérience: 50 |
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.070 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.070 USD |
|
|
|
|
| Traduction simultanée: |
35 USD /heure |
|
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
| Prix classiques (USD/mot du texte source) |
| Traduction: |
0.070 USD |
|
|
|
|
| Traduction simultanée: |
35 USD /heure |
|
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Domaine d'expertiseAgriculture/Animaux/Elevage • Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Botanique • Chimie • Génétique • Développement International/CoopérationAutres domaines de travail: Publicité • Cinéma/Film/TV/Drames • Cosmétiques/Beauté • Ecologie et Environnement • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Industrie et Technologie (général) • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Localisation (programmes/sites Internet) • Outils et Machines • Fabrication • Marketing/Etude de marché/Vente • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Média/Multimédia • Médical (général) • Médical: Pharmaceutique • Science (général) • Voyage et Tourisme • Zoologie
About me Je suis français et j’habite le Brésil depuis mon enfance. Je suis biologiste de formation et j’ai une grande expérience dans le marketing pharmaceutique. Ma principale activité était de préparer et de traduire les manuels d’instructions pour les représentants, et aussi de donner les cours nécessaires à leur préparation. J’ai souvent été interprète lors des voyages d’affaires, ou je m’occupais personnellement des activités commerciales avec les étrangers. Le Portugais et le Français sont mes langues maternelles et l’Anglais je le domine parfaitement. Je suis donc capable de traduire les six couplets formés par ces langues. Dernièrement, j'ai eu l'occasion de traduire des manuels techniques de sidérurgie, de mécanique et de médecine. Si vous êtes vraiment intéressé à mes compétences, j’aurais le plaisir de vous envoyer mon CV complet.
Mes logicielsTRADOS
|